• Grupa PINO
  • Prv.pl
  • Patrz.pl
  • Jpg.pl
  • Blogi.pl
  • Slajdzik.pl
  • Tujest.pl
  • Moblo.pl
  • Jak.pl
  • Logowanie
  • Rejestracja

Literatura Filozoficzna

O Panu i tłumaczenia

Strony

  • Strona główna
  • Księga gości

ALGO DEL SEÑOR

Traduccion: Maria Karlik - Schneider

 

Poznan, 20-07-1989

 

ANDRZEJ TECZAR

 

“ALGO DEL SEÑOR”

 

parte principal del poema: 30-03-'82

 

 

 

Esclavo del raciocinio,

 

Que aplica sus variantes en la vida,

 

- Que aplica en sus variantes la vida,

 

- Y nosotros en Racioconciencias parciales,

 

Como con cuantos de la Concienciarazón.

 

Imaginada unidad,

 

Al Señor pertenece "mi" alma

 

Modificación, o evolución,

 

Es como - una polución

 

de muchacho.

 

Ser Este vivo, o infinito?

 

O sea Ser por alguien nacido?

 

?Tiene quizá el corazón?

 

-O exagera a lo mejor

 

Y traiciona

 

la conciencia doblada

 

Sus planes?

 

Tengo que añadir más

 

Soy yo, o sé que soy

 

Veo yo, o sé que veo

 

Y de "mi" concienciorazón

 

Delante del Señor

 

Me avergüenzo yo.

 

Andrzej Józef Jan Tęczar

 

18 czerwca 2019   Dodaj komentarz
spanish SEÑOR  
Do tej pory nie pojawił się jeszcze żaden komentarz. Ale Ty możesz to zmienić ;)

Dodaj komentarz

Dziodziafeinfinger | Blogi